Вам нужна информация или помощь в поиске литературы? К вашим услугам – наша «Виртуальная справочная служба».
С помощью онлайновой справочной службы вы можете:
- узнать о наличии в фондах краевой библиотеки книги, журнала, газеты и пр.;
- сделать запрос по определенной теме, выполнение которого не влечет за собой сложного библиографического поиска и может выполняться на основе имеющихся традиционных и электронных библиографических ресурсов библиотеки, а также ресурсов Интернет;
- уточнить данные о книге или статье – автора, название, год издания и т. д.;
- выяснить фактические сведения – значение термина, дату исторического или культурного события, даты жизни исторического лица и пр.;
- уточнить правила библиографического описания документов согласно ГОСТа и правила оформления списка литературы;
- задать любой интересующий вас вопрос о работе библиотеки.
Запросы пользователей выполняются в течение 1-5 рабочих дней.
В результате выполнения запроса предоставляется список до 15 названий.
Обратиться в виртуальную справочную службу могут все пользователи, независимо от того, являются они читателями нашей библиотеки или нет. Услуги виртуальной справочно-библиографической службы – бесплатны!
Здравствуйте, есть ли у вас литература по библиографии?
Редактор
Сообщений: Регистрация: 16.02.2016
02.04.2021 12:09:23
Добрый день, Анастасия! В библиотеке есть печатные издания :
1. Здобнов, Н. В. История русской библиографии до начала 20 века / Н. В. Здобнов. – Москва : Госкультпросветиздат, 1955. – 608 с.
2. Машкова, М. В. История русской библиографии начала 20 века (до октября 1917 года) / М. В. Машкова. – Москва : Книга, 1969. – 492 с.
3. Рейсер, С. А. Хрестоматия по русской библиографии с 11 века по 1917 г. / С. А. Рейсер. – Москва : Госкультпросветиздат, 1956. – 447 с.
Следующая книга есть только в электронном варианте, в БД НЭБ (Национальная электронная библиотека). Доступ к тексту издания ограничен. В библиотеке с БД НЕБ можно поработать в Отделе электронных ресурсов и периодических изданий (2 этаж), полный текст откроется. Дома, если у Вас нет регистрации в БД и нет соответствующей программы, то книга будет не доступна.
4. Отечественные библиографы и библиографоведы : указатель документальных источников и литературы о жизни и деятельности 1917-2014 / Российская гос. б-ка, Науч.-исслед. отд. библиографии ; [сост.: Г. Л. Левин, А. В. Теплицкая при участии Н. И. Трофимовой]. - Москва : Пашков дом, 2015. - 621 с. в ч/з НЭБ
К сожалению, последнего издания в библиотеке нет.
5. Фокеев, В. А. Библиографы : биобиблиографический справочник / В. А. Фокеев. - Москва : Либерея-Бибинформ, 2010. - 319 с.
Поиск журнала по вязанию LAMANA № 5/16 год
Редактор
Сообщений: Регистрация: 16.02.2016
31.03.2021 13:38:43
Добрый день, Елена! Библиотеки города журнал «LAMANA» не выписывали.
В открытом доступе есть оцифрованный вариант журнала №5 за 2016 год. Сайт : Страна рукоделия и хобби. Режим доступа:
Слова песни В. Опарина "Не гадайте на ромашке".
Редактор
Сообщений: Регистрация: 16.02.2016
17.03.2021 14:39:17
Добрый день, Надежда! К сожалению, в печатных источниках мы не нашли текст песни В. Опарина
«Не гадайте на ромашке». Есть только вариант из Интернета.
Режим доступа:
Вдоль по улице широкой
Ходит парень молодой,
А у дома у высокого
С кирпичною трубой
Стоит девушка, вздыхает,
Косы русые вразлет,
На ромашке всё гадает
Да дружка милого ждёт.
Припев:
Не гадайте на ромашке,
В лепесточках правды нет.
Не гадайте на ромашке,
Не ищите в ней ответ.
Не гадайте на ромашке,
Пусть хранит она секрет.
Не гадайте на ромашке,
Любит милый или нет.
Припев
Со скамейки, у калитки
Из плетёного венка
Достаёт она ромашку
Да гадает на дружка.
Любит или же не любит?
К сердцу ласково прижмёт?
Или скажет, как отрубит,
Да к другой гулять пойдёт?
Припев
От ромашки толку мало,
Ты сама к нему пойди.
Вот и сердце застучало,
Так и рвётся из груди.
Он на встречу ей в фуражке,
Головую шел качал,
А в руке держал ромашку,
Тоже видимо гадал.
Припев
Российский медицинский список
Редактор
Сообщений: Регистрация: 16.02.2016
15.03.2021 14:09:42
Добрый день, Константин!
К сожалению, в библиотеке им. А. М. Горького есть только два издания «Российского медицинского списка, изданного по высочайшему Его Императорскаго Величества повелению...», за 1912 и 1913 годы.
Данное издание является многотомным и печаталось с 1809 года. В открытом доступе, в национальной электронной библиотеке (НЭБ) оцифрованы тома с 1887 года.
Режим доступа:
Уточнить данные статьи Дьяконова Н.Н., Романова Е.Н. Толерантность и власть : судьбы российской интеллигенции
Редактор
Сообщений: Регистрация: 16.02.2016
14.03.2021 08:30:09
[SIZE=11pt]Добрый день![/SIZE]
[SIZE=14pt]Дьяконова, Н. Н. Якутская эмиграция в Финляндии : (из истории политических репрессий в Якутии) / Н. Н. Дьяконова, Е. Н. Романова // Толерантность и власть: судьбы российской интеллигенции : тезисы докладов международной конференции, 4–6 октября 2002 г., Пермь –Чусовой / Урал. гос. ун-т [и др.]. – Пермь, 2002. – С. 49–51.[/SIZE]
Литература по теме "Принципы эколингвистики и экологии языка как основа изучения экологии перевода"
Редактор
Сообщений: Регистрация: 16.02.2016
22.02.2021 16:06:30
Добрый день! Предлагаем список литературы по теме «Принципы эколингвистики и экологии языка как основа изучения экологии перевода»
Из полнотектовой БД «eLibrary
1. Гомбодоржиева, Ч. Б. Экология перевода цитатной речи / Ч. Б. Гомбодоржиева, Н. С. Цыбикова. – Текст : электронный // Азиатско-Тихоокеанский регион: история и современность - X. материалы международной научно-практической конференции молодых ученых. Улан-Удэ, 19-21 мая 2016 г./ Бурятский государственный университет [и др]. – Улан-Удэ : 2016. –С. 199–201. – URL: (дата обращения: 21.02.2021)
2.Кушнина, Л. В. Трактовка понятий "Концепт" и "Смысл" в свете экологии перевода / Л. В. Кушнина, Е. М. Плюснина. – Текст : электронный // Русистика без границ. – 2018. – № 4. – С. 77–84. – URL:
(дата обращения: 21.02.2021)
3. Пылаева, Е. М. Использование синергетического подхода в рамках эколого-переводческого анализа / Е. М. Пылаева. – Текст : электронный // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. – 2014. – № 10. – С. 91–97. – URL: (дата обращения: 21.02.2021)
4. Пылаева, Е. М. О методологии эколого-переводческого анализа художественного текста / Е. М. Пылаева. – Текст : электронный //Филологические науки. Вопросы теории и практики. –2014. – № 12-1. – С. 165–168. – URL: (дата обращения: 21.02.2021)
Из БД «SYBERLENINKA». В открытом доступе интернет.
5. Китова, Е. Б. К вопросу о переводе англоязычных терминов в свете теории экологии языка / Е. Б. Китова. – Текст : электронный // Перевод и сопоставительная лингвистика. – 2015. – № 11. – С. 55–58. – URL: (дата обращения: 21.02.2021)
6. Кушнина, Л. В. Городское пространство в динамике переводческого пространства / Л. В. Кушнина, Г. И. Голубева, Е. Н. Югова. – Текст : электронный // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Социально-экономические науки – 2016. – № 3 С. – 115–125. – URL: (дата обращения: 21.02.2021)
7. Кушнина, Л. В. Экология перевода: современные тенденции и подходы / Л. В. Кушнина, Е. М. Пылаева. – Текст : электронный // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. – 2014. – Вып. 2. – С. 70–76. – URL: (дата обращения: 21.02.2021)
8. Плюснина Е. М.Трансформация векторов динамики экоконцепта «Вода» в переводе художественного текста / Е. М. Плюснина. – Текст : электронный // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. – 2016. – № 1. – С. 16–23. – URL: (дата обращения: 21.02.2021)
9. Пылаева, Е. М. Эколингвистика как новое направление в языкознании ХХI века / Е. М. Пылаева. – Текст : электронный // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. – 2011. – № 5. – С. 106–113. – URL: (дата обращения: 21.02.2021)
В открытом доступе интернет.
10. Белозерова, Н. Н. От эколингвистики до экологии перевода / Н. Н. Белозерова. – Текст : электронный // БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Книги, пособия, учебники, издания, публикации / Тюменский государственный университет : [сайт]. – URL: (дата обращения: 21.02.2021)
11. Пылаева, Е. М. О синергетическом подходе при изучении экологии перевода / Е. М. Пылаева. – Текст : электронный // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2014. – № 5-2. – С. 173–177. – URL: (дата обращения: 21.02.2021)
12. Федюченко, Л. Г. Экологический аспект перевода: переводческая ошибка / Л. Г. Федюченко. – Текст : электронный // Вестник Тюменского государственного университета. Гуманитарные исследования. Humanitates. – 2012. – № 1. – С. 97–102. – URL: (дата обращения: 21.02.2021)
"Оляпка 14", функции Книжной палаты в Пермском крае
Редактор
Сообщений: Регистрация: 16.02.2016
17.02.2021 14:14:32
Добрый день, Андрей! К сожалению, "Оляпки-14" действительно нет в фонде библиотеки. В данный момент альманах внесен в список докомплектования.
"Оляпка-14" есть в пяти филиалах библиотеки им. Пушкина: Орджоникидзевский район: Библиотека № 8 им. Н. А. Островского. Модельная библиотека ул. Гайвинская 6
Свердловский район: Центральная детская библиотека ул. Чернышевского, 5 ; Детская библиотека №8 им. П. П. Бажова ул. Бородинская, 26
Дзержинский район: Детская библиотека №10 им. М. М. Пришвина ул. Хабаровская, 143
Мотовилихинский район: Детская библиотека № 11 им. П. Морозова ул. Дружбы, 22
По умолчанию роль "Книжной палаты" в регионах выполняет главная библиотека. В Пермском крае это наша библиотека им А. М. Горького. Насколько полно функции Книжной палаты будут выполнятся библиотеками прописывается в региональных законах о библиотечном деле. В нашем регионе функции сильно ограничены, мы обязаны только вести репертуар пермской книги.
Н.Ф. Аверина
Редактор
Сообщений: Регистрация: 16.02.2016
04.02.2021 17:56:44
Добрый день, Людмила Павловна! Все статьи о Нине Федоровне Авериной после 2000 года перепечатаны либо в Архиве Пермского края (автор Быстрых Т. И.), либо в Пермской электронной библиотеке (автор Шумилова В. Н.). Получается, что все выявленные публикации о Н. Ф. Авериной есть в википедии.
На заседании клуба «Пермский краевед» были выступления о юбилее Нины Федоровны Авериной, но статью или заметку никто не написал. Есть только упоминание в Литературном календаре за 2020 год, но это тоже газета.
Литературный календарь: январь-декабрь 2020 года // Пермский писатель / Пермская краевая общественная организация Союза писателей России: краевая литературно-публицистическая газета. - Пермь, 2020. - 19 авг. (№ 1). - С. 1 : фот.
Юбилейные и памятные даты известных писателей, поэтов, краеведов Пермского края за январь-декабрь 2020 года.
1. Первенцев, Аркадий Алексеевич 2. Асланьян, Юрий Иванович 3. Пастернак, Борис Леонидович 4. Киршин, Владимир Александрович 5. Панова, Вера Федоровна 6. Матросов, Афанасий Лазаревич 7. Соколовский, Владимир Григорьевич 8. Гребенкин, Александр Алексеевич 9. Аверина, Нина Федоровна 10. Вагнер, Николай Николаевич 11. Правдин, Лев иколаевич 12. Тихоновец, Василий Николаевич 13. Астафьева-Корякина, Мария Семеновна 14. Телегина, Валентина Федоровна 15. Занадворов, Герман Леонидович 16. Абдулаев, Александр Шарифович 17. Гурин, Иван Петрович 18. Бойко, Нина Павловна 19. Сластников, Николай Сергеевич 20. Белоусова, Наталья Владимировна(Сова).
Федорова В. Н., Кирюшкин Д. М. Межпредметные связи 1989 Максимова В. Н. Межпредметные связи в процессе обучения Федорец Г. Ф. Межпредметные связи в процессе обучения. – 1985.
Редактор
Сообщений: Регистрация: 16.02.2016
04.02.2021 16:44:33
Добрый день, Анастасия!
Все книги в фонде библиотеки есть, но у других годов издания.
Максимова, В. Н. Межпредметные связи в процессе обучения В. Н. Максимова. – Москва: Просвещение, 1988. – 191 с.
Федорец, Г. Ф. Межпредметные связи в процессе обучения : учебное пособие / Г. Ф. Федорец. – Ленинград : ЛГПИ, 1983. – 88 с.
Федорова, В. Н. Межпредметные связи. На материале естественнонаучных дисциплин средней школы / В. Н. Федорова, Д. М. Кирюшкин. – Москва : Педагогика, 1972. – 152 с.
Г. Райт "Свидетель колдовства"
Редактор
Сообщений: Регистрация: 16.02.2016
23.01.2021 08:26:58
Добрый день! В фонде библиотеки есть Райт Г. Свидетель колдовства только 1971 года издания. В 1991 году было переиздание.
[COLOR=#111111]Райт, Г. Свидетель[/COLOR][COLOR=#111111] [/COLOR][COLOR=#111111]колдовства[/COLOR][COLOR=#111111] / Г. [/COLOR][COLOR=#111111]Райт[/COLOR][COLOR=#111111] ; сокращенный перевод с английского; вступительная статья В. Леви. - Москва : Молодая гвардия, 1971. - 208с.[/COLOR]