Относительно термина арго следует привести следующую информацию, взятую из статьи М. Ю. Руденко «Исследование арго, жаргона и сленга»: «Термин арго – французского происхождения. Многие исследователи по поводу этимологии арго часто ограничиваются пояснением: «по своему происхождению неясное» и ссылаются при этом на толкование А. Доза (1938-1954), который саму лексему argot считал родственной французскому глаголу hargoter – «бранить, ругать» [Цит. по: 14, с. 53]. Аргос; б) от имени Ragot; в) от rothwalsch (то же, что argot) [Цит. по: 14, с. 53]. Й. Йордан (1971) отмечает, что румынское арго носит (точнее, носило) название «птичьего языка» или «языка карающих» [11, с 540]. По мнению М. А. Грачева (2009), слово арго (фр. argot) представляет собой искаженное эрго (фр. ergot) – «шпора петуха», символ воровского ремесла [6, с. 128]. Интересные версии происхождения термина арго приводят А. Т. Липатов [14, с. 57], В. С. Истомин [10, с. 193] и другие авторы. Воровской язык под названием argot появился во Франции в XIV-XV вв. (Sainean, 1907) сначала под другими названиями (languebleu, lalangueverte, italienrouge), которые позднее трансформировались в термин argot, получивший более широкое значение: так стали называть ещё и условный язык студентов, актеров, жокеев и спортсменов» [Руденко 2016: 127].
Как быть с Цит. по: 14, с. 53?А вместо [14, с. 57] нужно написать [Цит. по: Руденко 2016: 127]?