ВВерх

Выставка «220 лет со дня рождения французского писателя Проспера Мериме»

28 сентября исполняется 120 лет со дня рождения французского писателя Проспера Мериме (1803−1870).

Отдел иностранной литературы Горьковки подготовил книжную выставку в честь 120-летия писателя. На выставке представлены его произведения на французском, немецком и даже шведском языках.

Являясь инспектором исторических памятников, Проспер Мериме много ездил по Франции. Писатель также любил путешествовать по Испании. Это заметно повлияло на его творчество. Большую часть своих произведений он посвятил жителям провинциальных городков этих двух стран.

Проспер Мериме, в основном, писал новеллы, единственный его роман называется «Хроника царствования Карла IX» (1829). В этом историческом романе рассказывается о любви молодого провинциального дворянина Бернара де Мержи к красавице графине Диане. Всё это происходит на фоне религиозных войн и трагических событий Варфоломеевской ночи (24 августа 1572 г.).  «Хроника царствования Карла IX» представлена на французском и немецком языке в отделе иностранной литературы.

В 1839 году писатель отправился на Корсику. Результатом этой поездки стали путевой журнал и новелла «Коломбо» (1840) о бывшем военном, который разрывается между европейской толерантностью и безжалостными народными традициями Корсики. Эта новелла доступна на французском и немецком языке.

Самое известное произведение Проспера Мериме − новелла «Кармен» (1845). Здесь писатель подробно описал обычаи и культуру испанских цыган. Сама же новелла рассказывает о страстной любви молодого солдата Хосе к свободолюбивой цыганке Карменсите. Образ знойной цыганки Кармен является одним из самых ярких в искусстве. Сюжет этой новеллы отразился во многих жанрах: в одноимённой опере Жоржа Бизе, в балете и живописи. В отделе иностранной литературы новелла «Кармен» представлена на французском и немецком языке.

Проспер Мериме был активным популяризатором русской литературы во Франции и даже выучил наш язык для того, чтобы читать произведения в оригинале. Писатель особенно любил произведения А. С. Пушкина и И. С. Тургенева. В 1849 году он перевёл «Пиковую даму», а в 1864 году написал предисловие к французскому переводу «Отцов и детей». В нашем отделе есть сборник «Пушкин» на французском языке. В этом сборнике собраны переводы поэтических и прозаических произведений А. С. Пушкина, а также фрагменты книги Мериме о  Петре I.

Книги с выставки доступны на абонементе.

Выставка продлится с 27 сентября до 10 октября. 

Фото: А. Р. Каримова