В фонде редких книг библиотеки им. А. М. Горького хранится издание «Стихотворения Петра Карабанова». Автор – Петр Матвеевич Карабанов.
Книга была издана при Университетской типографии (Москва) в 1812 году. С электронной версией издания можно ознакомиться на сайте Национальной электронной библиотеки.
Петр Матвеевич Карабанов (1765–1829) был поэтом и переводчиком. Окончил духовную семинарию в Твери (1777–1780) и семинарию Троице-Сергиевой лавры (1780–1782), а также Московский университет (1782–1785).
После обучения работал в канцелярии князя Григория Александровича Потемкина (1788–1791), затем при канцлере, графе Александре Андреевиче Безбородко. В печати публиковался со второй половины 1780-х годов. Публиковал оригинальные и переводные стихи разных жанров (оды, сказки, басни, идиллии, песни и т. д.). Карабанову принадлежит одно из первых русских подражаний Уильяму Шекспиру: «Вольное подражание монологу трагедии Гамлета» (1786).
Печатался в журналах: «Растущий виноград», «Лекарство от скуки и забот», «Зритель», «Санкт-Петербургский Меркурий», «Зеркало Света», «Новые Ежемесячные Сочинения» и других изданиях. Был членом Российской академии (с 1803 года) и Беседы любителей русского слова (с 1811).
Многие стихи Карабанова написаны к официальным торжествам, в том числе, победам Григория Александровича Потемкина в 1789–1791 гг. в русско-турецкой войне, датам рождения членов царской семьи. Писал тексты для хоров, положенных на музыку Осипом Антоновичем Козловским.
Среди более камерных произведений Карабанова известность приобрело стихотворение «Искренность пастушки», его текст использован в либретто оперы Петра Ильича Чайковского «Пиковая дама» (песня «Мой миленький дружок»).
Большая часть од вошла в издание «Стихотворения Петра Карабанова», впервые вышедшее в 1801 году. Книга включала стихотворный перевод трагедии «Альзира» Вольтера. Издание 1812 года является вторым.
В книге представлены оды различной тематики: поучительные, лирические, сатирические и т. д. Оды Карабанова пользовались популярностью на рубеже XVIII–XIX веков.
Карабанову принадлежат следующие переводы с французского: «Инженерная наука в производстве работ при укреплениях и архитектура гражданская» соч. Белидора (1802) и «Утешение христианина, или побудительные причины к упованию на Бога в различных обстоятельствах жизни» соч. аббата Роассара (1806).
#GALLERY#
Автор: Владислав Кивокурцев
Изображения из фонда библиотеки
6+