Государственное краевое бюджетное учреждение культуры «Пермская государственная ордена „Знак Почёта“ краевая универсальная библиотека им. А. М. Горького»
От великого до смешного
От великого до смешного
Доброго дня, дамы и господа!
В одной из книг своей библиотеки я обнаружил занимательную информацию о русском языке XVIII ‒ начала XIX века. Оказывается, аристократы считали родной язык одним из второстепенных, на котором можно общаться только с прислугой.
Русский чиновник А. М. Тургенев утверждал, что был знаком с князьями Трубецкими, Долгорукими, Оболенскими, которые не могли написать на русском языке и двух строк. Князь П. А. Вяземский вспоминал своего отца, как человека, больше говорившем по-французски. А декабрист М. П. Бестужев-Рюмин был вынужден пользоваться французско-русским словарем, чтобы во время следствия правильно перевести свои показания на русский язык.
Те представители аристократии, кто воспитывался за границей, вообще русского языка не знали.
Весьма комично выглядела ситуация с французским языком в период Отечественной войны 1812 года: в переписках русских дворян «на чистейшем французском языке выражалась величайшая ненависть к французам». Однако стоит учесть, что именно война 1812 года пробудила в аристократической среде патриотические чувства к русскому языку и стремление овладеть им.
Автор рисунка: А. Суевалова
Источник:
- Бокова, Вера Михайловна. Отроку благочестие блюсти... : как наставляли дворянских детей / Вера Бокова. ‒ М. : ЛомоносовЪ, 2014. ‒ 244, [3] с. ‒ (История воспитания).