Тили-бом! Тили-бом!

Тили-бом! Тили-бом!

Отдел литературы по искусству Горьковки приглашает читателей посетить выставку, посвященную любимому автору не одного поколения детей, переводчику, драматургу и путешественнику, человеку, цитаты из чьих произведений навсегда вошли в народ: Самуилу Маршаку (1887‒1964).

«Трудно назвать среди наших современников писателя, чьи сочинения так мало нуждались бы в предисловиях и комментариях. Дом поэзии Маршака не нуждается в громоздком, оснащенном ступеньками, перильцами и балясинками крыльце – одном для всех. Он открыт с разных сторон, его порог везде легко переступить, и в нем нельзя заблудиться». Тем не менее, несмотря на вышесказанное, Твардовский все же написал предисловие к четырехтомнику от издательства «Правда» 1990 года. В первый том вошли произведения писателя для детей, всем хорошо знакомые «Кошкин дом», «Ванька-Встанька», «Усатый-полосатый» и огромное число оригинальных и переводных стихов, сказок, песен и пьес.

Книга «С. Маршак. Избранные переводы» включает в себе немыслимый объем литературы, знакомству с которой читатель обязан юбиляру. Об этом прекрасно написал Лев Гинзбург: «Переводы Самуила Яковлевича Маршака – одно из наиболее славных и своеобразных явлений советской поэзии, именно поэзии потому, что в восприятии миллионов людей, читавших, читающих эти переводы – сонеты Шекспира, стихи Бернса и Блейка, английские и шотландские народные баллады, "Люси" Вордсворта, – остаются прежде всего живыми, сегодняшними, маршаковскими стихами, которые не спутаешь со строками никакого другого автора». В издании содержатся также переводы произведений Байрона, Киплинга, Йейтса, Гейне и т. д.

Переводам посвящено еще одно интересное издание в пасторальной зеленой обложке: «Самуил Маршак. Лучшие переводы английской поэзии» от издательства «Астрель» 2011 года. Акцент сделан на британской классике, блистательно адаптированной для русскоязычных читателей. В аннотации написаны строчки, идеально подходящие Маршаку: «Переводчиков можно сравнить с первопроходцами в неизвестных землях. Самуил Маршак открыл для нас таинственный остров английской поэзии».

Эти и многие другие книги, грампластинки, а также статьи из периодических изданий, ждут своего читателя в отделе литературы по искусству!

Выставка пройдет до конца месяца.

Фото: Ефремова Л.К., ведущий библиотекарь отдела литературы по искусству