Эта книга не только прославила своего автора, но и взволновала общественность, и даже породила отдельный жанр в литературе.
В 1850 году в США был принят Закон о беглых рабах. Теперь их могли разыскивать и ловить везде, в том числе и в северных штатах, где узаконенного рабства не было. Этот закон послужил толчком для Бичер-Стоу, и она начала работу над романом о судьбе рабов в южных штатах. В основу легли истории, которые ей рассказывали беглые рабы.
Сама писательница говорила, что сюжет произведения был ей «послан свыше». Однажды в церкви во время богослужения Бичер-Стоу посетило видение о том, как надсмотрщик избивает пожилого раба, а тот молится о прощении своего мучителя. Это так впечатлило Бичер-Стоу, что она записала увиденное и прочитала своему мужу. Тот посоветовал «расширить» историю. И вскоре этот эпизод стал превращаться в роман.
Первая глава «Хижины дяди Тома» вышла спустя год: 5 июня 1851 её опубликовал вашингтонский еженедельник The National Era. А затем каждую неделю в газете появлялась новая глава. Так продолжалось около 10 месяцев, и читатели с нетерпением ожидали следующей части, пока роман не был дописан. А 20 марта 1852 года книга впервые вышла уже отдельным изданием под заголовком «Хижина дяди Тома, или Жизнь среди униженных».
Роман стал очень популярным и тираж в 300 тыс. экземпляров разошелся очень быстро. Только в первую неделю было продано 10 тыс. книг. В Великобритании в первый год был распродан один миллион экземпляров.
Роман вызвал большой резонанс и породил много дискуссий. Каждая сцена романа утверждала, что рабство антигуманно и недопустимо в христианском и гражданском обществе. Сторонники рабовладения в США обвинили Бичер-Стоу в искажении действительности, в том, что исключения она выдает за общую картину и преувеличивает издевательство над рабами.
В 1853 году Бичер-Стоу в ответ на обвинения опубликовала книгу «Ключ к хижине дяди Тома». Это был сборник доказательств и свидетельств того, что роман основан на реальных событиях. Прототипом главного героя являлся беглый раб Джосайя Хенсон.
Несмотря на популярность, в южных штатах роман был запрещен, и ответом «Хижине дяди Тома» стал целый жанр литературы, получивший название «Анти-Том». Это были произведения с рабовладельческой точки зрения, они описывали отношение хозяев к своим рабам как к детям. В этих романах утверждалось, что негры не способны жить без прямого надзора белых.
«Хижина дяди Тома» стала сильным пропагандистским оружием в идейном расколе общества, который в итоге привел к гражданской войне Севера и Юга за отмену рабства. Говорят, что при встрече с Гарриет Бичер-Стоу президент Линкольн произнёс: «Так это вы та маленькая леди, которая начала такую большую войну».
Роман Бичер-Стоу выдержал много редакций и был переведен на десятки языков. В 1852 году его впервые поставили на сцене. В нью-йоркском театре было до 18 спектаклей в неделю. В 1855 году роман был назван «самым популярным романом наших дней».
На русском языке роман был опубликован в 1857 году в виде приложения к «Русскому вестнику» и печатался в журнале «Сын отечества». Он вышел также в 1858 году в виде приложения к «Современнику». Вообще в XIX веке в России роман публиковался как в журналах, так и отдельными изданиями в 10 разных переводах и обработках.
«Хижина дяди Тома» уверенно заняла свое место в литературе. Ее читают и любят до сих пор. В книге «101 самая влиятельная несуществующая личность», посвящённой литературным героям, дядя Том занимает 11-е место. А дом Бичер-Стоу, где был написан роман – одна из важнейших достопримечательностей США.
Фото: Н. А. Зорина, отдел хранения основного фонда
16+