Шарль Перро. Сказки матушки Гусыни

Шарль Перро. Сказки матушки Гусыни

Сборник «Сказки моей матушки Гусыни, Или истории и сказки былых времен с поучениями» был опубликован одновременно в Париже и в Гааге в 1697 году. В парижском издании он вышел под именем Пьера Перро д'Арманкура, сына писателя, и посвящен племяннице Людовика XIV Елизавете-Шарлотте Орлеанской. Впоследствии было установлено, что автор этих сказок сам Шарль Перро.

Перро к тому времени считался известным литератором, писал аллегорические поэмы, оды по случаю, послания в стиле галантной придворной поэзии, а также работы о значении и развитии литературы. Активно участвовал в споре между литературными партиями «древних» и «новых», отстаивая превосходство современных писателей над древними. Перро считал, что литература не должна пользоваться только античным материалом, а может черпать идеи из современных источников. Жизнь движется вперед, и литература должна развиваться.

Поэтому, не желая, чтобы его обвинили в работе с «низким» жанром, Перро издает сказки под именем своего сына. К тому же, изданием книги сказок он надеялся добиться для сына дворянского звания. Эта мистификация позволила Перро создать образ аудитории рассказчиков и слушателей сказок –это литература для молодых светских особ.

Сам Перро никогда не признавал себя автором этих сказок, и при его жизни под его именем сказки не издавались. Это произошло только в 1724 году. В XX веке возникла целая дискуссия, и все-таки авторство Шарля Перро признано более вероятным.

Сборник «Сказки матушки Гусыни» первоначально включал восемь сказок: «Золушка», «Кот в сапогах», «Красная Шапочка», «Мальчик-с-пальчик», «Подарки феи», «Рике-Хохолок», «Синяя борода» и, напечатанная за год до этогов журнале «Mercure Galant», «Спящая красавица».

Все сказки, за исключением «Рике-хохолка», представляют собой литературную обработку народных сказок, ранее входивших также в сборник Дж. Базиле «Пентамерон».

Позже, при переиздании своего сборника Перро добавил в него еще три стихотворные сказки: «Гризельда», «Ослиная шкура» и «Потешные желания», опубликованные до издания книги в 1694 году. Причем «Ослиная шкура» вошла еще и в прозаическом варианте.

Книга имела шумный успех и прославила Перро за пределами литературного круга. Перро возвёл народную сказку в жанр «высокой» литературы. Он взял народные сказки, содержащие «похвальную и поучительную мораль» и «открыл им доступ» в аристократические салоны. Он создал стилистически выверенные литературные сказки, сочетавшие и фольклорную, и книжную традиции. Каждую сказку он старался приблизить к реальной натуре: события «Спящей красавицы» происходят в замке Юссэ на Луаре, а Красная Шапочка с матерью живут в деревне Вири, бабушка ‒ в деревне Савиньи и дорога туда действительно идет через лес и речку Орш. По мнению французских историков, некоторые персонажи сказок имели реальные прототипы.

Успех сборника породил среди французской аристократии моду на сказки. Многие высокородные дамы стали публиковать свои адаптации народных сказок. Особенно популярной стала сказка «Красавица и чудовище», созданная писательницами Лепренс де Бомон и Барбо де Вильнёв.

Затем последовало много переизданий, и книгу перевели на другие языки. Первый русский перевод сборника под названием «Сказки о волшебницах с нравоучениями» был сделан в 1768 г. в переводе Льва Воинова. Сказку «Кот в сапогах» уже в XIX в. перевел Жуковский. Современный русский перевод «Сказок моей матушки Гусыни» было публикован в 1976 г., в переводе С. Боброва.

В неадаптированном виде книга рассчитана на взрослого читателя, в ней много скепсиса, невеселой иронии и немало ситуаций, не предназначенных для детей. Специальное детское издание было выпущено в 1795 г. и сказки стали видоизменяться. «Красная Шапочка» первые 100 лет издавалась в России с оригинальным финалом: бабушка с внучкой погибали. В 1897 г. в переводе Е. Урсынович сказка вышла со счастливым финалом. Сказка «Спящая красавица» потеряла свою вторую часть о взаимоотношениях принцессы с матерью принца – людоедкой. Со временем из сказок исчезли стихотворные нравоучения.

По мотивам сказок Шарля Перро создано немало мультфильмов и музыкальных произведений, включая оперу и балет.

В нашей стране Шарль Перро всегда был очень популярным зарубежным писателем. По объемам издания, он был на четвертом месте после Г. Х. Андерсена, Д. Лондона и братьев Гримм. В 1917‒1987 годы общий тираж его книги составил 300 изданий и 60,798 млн экземпляров.

Фото: Н. А. Зорина, отдел хранения основного фонда

16+