ВВерх

Дорога в Россию: русский как иностранный

Потребность в изучении русского языка возникла ещё давно, в эпоху становления Российского государства, а затем и СССР, где языком межнационального общения продолжал оставаться русский язык. При этом именно как иностранный язык русский преподавался в странах дальнего зарубежья, в том числе в странах Варшавского договора. В странах СНГ и Балтии из-за сохранения довольно значительного русскоязычного пространства правильнее было бы говорить о преподавании русского в качестве второго языка, так как в качестве иностранного в большинстве случаев изучается английский язык. 

В настоящее время спрос на качественное образование на русском языке, в том числе на улучшение владения русским языком, значительно возрос по сравнению с началом 90-х, когда наблюдался резкий спад интереса к русскому языку. В повышении навыков владения русским в 2008 году оказались наиболее заинтересованы коренные жители Таджикистана (свыше 65 % респондентов), Армении (свыше 55 %) и Киргизии (свыше 40 %), отчасти Грузии (22 %) и Молдавии (18 %), в основном по экономическим причинам. («Демоскоп Weekly», № 329 – 330, 14– 27 апреля 2008).

Отдел литературы на языках народов мира представляет список новых пособий по изучению русского языка как иностранного для тех, чьим родным языком является таджикский, узбекский, азербайджанский, китайский и французский. Учебники предназначены как для трудовых мигрантов, так и для иностранных студентов, приехавших учиться в Россию.

Помимо учебников в отделе литературы на языках народов мира можно найти типовые тесты к комплексному экзамену для мигрантов и «Требования к содержанию комплексного экзамена по русскому языку как иностранному, истории России, и основам законодательства Российской Федерации» для иностранных граждан, оформляющих разрешение на временное проживание и граждан, оформляющих разрешение на работу или патент.